找回密码
 用户注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2046|回复: 7

今天很丢人

[复制链接]
发表于 2002-11-26 21:16:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
第一:中文的“社”,我竟然解释不清楚。哪位仁兄仁姐仁弟仁妹给找找看,辞源是什么?后来又是什么?
第二:老师问,中国人是葬在地下的,为什么上面要有个土包包呢?(意译)这跟“社”是不是有关系呢? 我不知道
发表于 2002-11-26 21:33:57 | 显示全部楼层

RE:今天很丢人

1,社在甲骨文中作“土”,像一根柱子,祭祀土地的祭坛,也象征土地,和对土地的占有。
2,社,因其作为土地和对土地占有权的象征,故引申为国家,社稷是也。
3,社作为土地的象征,还代表居住和拥有这片土地的人群,故社又引申为乡村行政单位的名称,乡社、里社是也。作为国家象征的社称国社,作为社区象征的社称民社。
4,社作为祭坛,就是居民在节日时举行祭祀和庆典的场所,这种节日聚会就叫社火(社伙),又称社会,因这种社火通常实在仲春和仲秋举行的,故称春社和秋社。
5,后来,日本人就用“社会”一词翻译西文中的society。
6,到了后来,所有民间结社都可称为社,如诗社、义社、白莲社等。

另,坟头和社大概没什么关系,最初人们聚土为坟,不过是为了能记住先人的葬处,后来逐渐与祖先崇拜和宗法制度结合,就有了宗教和社会学的意义了。

现在,你可以叫作业了吧。
 楼主| 发表于 2002-11-26 21:55:12 | 显示全部楼层

嗯。

另外交一篇,赚点好感。
那看来是老师不明白了,我跟他说的差不多是这样。我觉得吧,跟外国人讲不清中国,即使是用汉字、能看汉语古文的日本人。可以肯定,我也不能了解日本。
谢谢温柔兄。
发表于 2002-11-26 21:57:19 | 显示全部楼层

RE:今天很丢人

你在日本?
 楼主| 发表于 2002-11-26 22:44:02 | 显示全部楼层

嗯。

在。
发表于 2002-11-28 22:04:23 | 显示全部楼层

RE:今天很丢人

中国人葬在土里,先秦时代是要在葬处植一棵树的,而那时植树不是挖坑,而是筑土包,即“聚土为坟”,后来植树的习俗消失了,但聚土的习惯仍然保存下来。
 楼主| 发表于 2002-11-28 23:51:30 | 显示全部楼层

哦?

这话可又出处?
发表于 2002-11-29 10:00:04 | 显示全部楼层

RE:今天很丢人

   早听说小人家在网上活跃与诸位兄弟相处甚欢,我也来凑凑热闹。
   中国的葬俗在开始是没有坟包的,看看孔子的论语就知道这是当时春秋战国开始出现的,当时孔子说自己是东西南北之人,如果父亲的坟墓没有标志,时间一久,就会找不到的,所以修坟。但孔子父亲的坟还是没修成,在他回家不久,坟就塌掉了,他很伤心,认为是自己违背了古俗,得罪了上天,所以也就放弃了筑坟包的打算。这是一个故事,《论语》的意思是要从古礼,可见当时堆坟尚没有成为普遍习俗。
   社与冢土有关,社以树为中心标志在三代已出现,坟地以树为标志大概早有出现,坟地插柳的习俗可以证明。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 用户注册

本版积分规则

Archiver|手机版|民间文化青年论坛 Forum of Folk Culture Studies

GMT+8, 2024-5-12 06:07

Powered by Discuz! X3.5

Copyright © 2024 FolkCulture.cn

快速回复 返回顶部 返回列表